10. Einladungen

Bei Einladungen ins Restaurant oder Bar bezahlt immer der Einladende. Getrenntes Zahlen ist unüblich und gilt als unhöflich. Auch sehr unhöflich ist die offene Ablehnung einer Einladung. Sollte es ein Nein sein, suchen Sie sich eine gute Ausrede: wir sind bereits eingeladen, oder wir verreisen an dem Tag, usw.

Ich möchte Sie einladen.
Mepe se meto mensa fre wo
[Mipese mituminsa freo]

In Ordnung
Yoo!
[Yoo]

Das is nett
Asem pa!
[Sempa!]

Haben Sie ein wenig Zeit?
Wo wo bere kakra?
[Uwo bere kakra]

An welchem Tag?
Daben?
[daben]

Ich möchte Sie morgen einladen.
Mepe se meto mensa fre wo okyena
[Mepese metomensa fre w otschena]

Am kommenden Sonntag.
Kwasida yi.
[Kwasiada-i]

Welche Uhrzeit?
Bere ben?
[biriben]

Um 15 Uhr.
Nnon miensa
[nonmiensa]

Wo treffen wir uns?
Ehe na yebehyia?
[Ehi na yebeschia?]

Ich wohne in (Kaneshie).
Mete (Kaneshie)
[Miti-Kaneschi]

Um wie viel Uhr soll ich kommen?
Bere ben na me mra?
[Bere ben na menmra?]

Wie komme ich dorthin?
Meye den aba ho?
[Meyeden abaho?]

Nehmen Sie einen Minibus.
Fa tro-tro bra
[Fa trotro bra]

Danke, ich komme sehr gern.
Medaase, meba dodo.
[Midaasi, meba dodo]

Ich werde dich erwarten.
Mehwe w’anim
[Meschwe w’anim]

Sind Sie verheiratet?
Wo aware?
[Uaware?]

Ja, ich bin verheiratet.
Aane, m’aware.
[aani mawar-e]

Grüße an deinen Mann.
Kyia wo kunu ma me
[Tschia ukunu mam]

Bringen Sie Ihre Frau mit.
Fa wo yere bra
[Faw’ yere bra]

Wie geht es Ihrer Frau?
Wo yere ho te sen?
[Woyere hoteseng]

Es gehr ihr gut.
Ne ho ye
[Nihu ye]

Was möchten Sie trinken?
Edeen na wobenom?
[Edienna obenum?]

Ich möchte nichts.
Minnhia hwee
[Minnhyia schwii]

Das Essen war sehr gut.
Waduane no, na eye de paa
[Waduane no eye de paa]

Schreiben Sie mir bitte Ihre Adresse auf.
Mesre wo, twere wadres ma me
[Misreo, tschwereo adres mam]

Vielen Dank.
Meda’ase bebree
[Midaase bebree]

Nichts zu danken.
Aseda nnim
[Aseda nnim]

Sprache